This is How Ocho Cinco Says "Touchdown" in Spanish, NFL Style
Have you ever tried to listen to a NFL game in Spanish? I have once or twice, but always have a hard time trying to keep up. Despite the best efforts of announcers like Álvaro Martín, Raúl Allegre, and Roberto Abramowitz, it is always an uphill battle, as learning foreign languages has always been a challenge for me. In high school I struggled with Latin and Spanish. When I worked for the the United States Agency for International Development (USAID), part of my work day was spent in an hour of French language instruction. The teacher, from Senegal, would roll her eye as we tried to grasp the nuances of the language.
Thankfully, the NFL vastly improved media site offers a glossary that gives a list of common American football terms and the corresponding language translations. As I am sure there are others out who are curious on how the translations map, here is the glossary published by the NFL.
Spanish NFL/Football Glossary
inglés
primera alternativa
variantes
antesala
football
fútbol americano
fútbol estadounidense
National Football League
la “National Football League”
La Liga Nacional de fútbol americano
NFL
la N-F-L (en español)
American Football Conference
la conferencia americana
National Football Conference
la conferencia nacional
Eastern Division
la división del este
división este
Central Division
la división central
Western Division
la división del oeste
división oeste
preseason
pretemporada
partidos de preparación / partidos amistosos
regular season
temporada regular
la liga / campaña
playoffs
post-temporada
liguilla / eliminatorias / “playoffs”
wildcard
equipo comodín
win-loss record
registro
marca
standings
clasificación
tabla de posiciones
record (as in statistics)
marca o plusmarca
récord
stadium
estadio
bowl
tazón
dome
domo
campo techado / campo cubierto
field
campo
terreno de juego
lockerroom
vestuarios
camerinos / vestidores
Super Bowl
el “Super Bowl”
Super Tazón
All-Pro
todos estrellas
selección de estrellas
uniforme y equipamiento
football
balón
ovoide
jersey
camiseta
jersey / suéter (ambos en español)
helmet
casco
facemask
mascara
mascarilla
chinstrap
broche
cinta del casco
shoulder pads
hombreras
thigh pads
almohadillas de muslos
musleras
knee pads
almohadillas de rodillas
rodilleras
cleats
tacos
tapones
tee
base de despeje
apoyo / “tee”
fundamentos del juego
starting player
titular
backup player
reserva
segundo mariscal, segunda ala, etc.
offense
ofensiva
ataque
defense
defensiva
defensa
kickoff-opening
saque inicial
patada inicial
kickoff
saque
patada
punt
despeje
entrega de balón
return
devolución
regreso
fair catch
atrapada sin devolución
“fair catch”
possession
posesión de balón
drive
marcha
down
intento
oportunidad / “down”
first-and-10
primero y 10
line of scrimmage
linea de ataque
linea de golpeo o de contacto
neutral zone
zona neutral
snap
saque
intercambio
long snap
saque largo
huddle
peletón
piña
bolsa o bolsillo de protección
fumble
balón libre o suelto
lost fumble
balón perdido
recovered fumble
balón recuperado
turnovers
perdidas de balón
errores de balón
takeaways
robos o cortes de balón
balones robados
giveaways
perdidas de balón
balones entregados
interception
interceptación
lanzamiento interceptado
tackle
parada
atajada / “tackle”
blitz
carga
ataque
sack
captura
embolsada
run / carry
acarreo
recorrido / carrera
pass
lanzamiento
pase / tiro
pass attempt
lanzamiento intentado
intento de pase
completed pass
lanzamiento completo
incompleted pass
lanzamiento incompleto
quarterback rating
índice de efectividad
rendimiento ofensivo
shotgun formation
formación escopeta
short-yardage formation
formación de fuerza
formación corta
no-huddle offense
ataque o juego rápido
end zone
zona de anotación
goal posts / uprights
postes
crossbar
travesaño
hash marks
lineas interiores
puntos de referencia
sideline
lateral
banda
chain
cadena
out-of-bounds
fuera de juego
nombres de los jugadores
center
centro
guard
guardia
pulling guard
guardia escolta
tackle-offensive
atajador
“tackle”
offensive line
linea de protección
linea ofensiva
end
ala
extremo
split end / wide out
ala abierta
flanker / slot back
ala libre
ala intermedia
tight end
ala cerrada
running back
corredor
fullback
corredor de fuerza
quarterback
mariscal de campo
general / cerebro
backfield
cuadro ofensivo
end-defensive
ala defensiva
extremo defensivo
tackle-defensive
atajador defensivo
“tackle” defensivo / defensa interior
nose tackle or guard
guardia nariz
linebacker
apoyador
cornerbacks
esquinero
safety-free
profundo libre
safety-strong
profundo fuerte
defensive secondary
cuadro secundario
placekicker
pateador
punter
especialista de despejes
despejador
equipo técnico
head coach
director técnico
primer entrenador
assistant coach
asistente
segundo entrenador
coordinator-offensive
coordinador ofensivo
coordinator-defensive
coordinador defensivo
coaching staff
equipo técnico
cuerpo o cuadro de entrenadores
special teams
cuadros especiales
equipos especiales
trainer
preparador físico
quinesiólogo
masseur
masajista
kinesiterapeuta
árbitros
game officials
árbitros
oficiales de campo
referee
árbitro principal
umpire
segundo árbitro
head linesman
el juez de linea
line judge
el segundo juez de linea
back judge
juez de gol
field judge
juez de campo
side judge
juez lateral
coin toss
lanzamiento de la moneda
elección de privilegios
yellow flag
pañuelo amarillo
bandera amarilla
penalty
falta
infracción / violación
penalty yards
sanción
castigo / pena
diccionario de faltas
chucking
empujón
clipping
bloqueo ilegal por atrás
clothesline
lo agarró de tendedero
crackback
bloqueo ilegal bajo la cintura
dead ball foul
falta de balón muerto
delay of game
demora
retraso
double foul
double falta
encroachment
fuera de lugar con contacto
cruce con contacto
facemask
agarrando la mascara
mascarilla
false start
salida falsa
salida en falso
holding
agarrando
illegal block
bloqueo ilegal
illegal contact
contacto ilegal
illegal formation
formación ilegal
illegal forward pass
lanzamiento ilegal
illegal use of hands
uso ilegal de las manos
interference
interferencia
intentional grounding
lanzamiento a nadie
lanzamiento encallado
offside
fuera de lugar o de juego
posición adelantada
post-possession foul
falta tras la patada
roughing the kicker
juego rudo contra el pateador
roughing the passer
juego rudo contra el mariscal
striking
golpear
tripping
zancadilla
tropezar
unsportsmanlike conduct
conducta antideportiva
puntuación y tiempo
touchdown
“touchdown”
anotación
PAT (point after touchdown)
punto extra o adicional
ensayo de uno o dos puntos
field goal
gol de campo
safety
“safety”
touchback
“touchback”
instant replay
repetición instantánea
revisión de la jugada anterior
red flag
pañuelo rojo
bandera roja
35-second / 25-second clock
reloj de posesión
reloj de 35 ó 25 segundos
quarter-first
primer cuarto
primer periodo o tiempo
quarter-second
segundo cuarto
segundo periodo o tiempo
half-time
medio tiempo
descanso / entre tiempo
quarter-third
tercer cuarto
tercer periodo o tiempo
quarter-fourth
último cuarto
cuarto periodo o tiempo
half-first
primera mitad
half-second
segunda mitad
overtime
tiempo extra
tiempo suplementario / desempate
sudden death
muerte súbita
time-out
tiempo muerto
tiempo o minuto pedido
two-minute warning
aviso o advertencia de los dos minutos
Currently have 0 comments: